Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige I 5:31

וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ וַיַּסִּעוּ֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֜וֹת אֲבָנִ֧ים יְקָר֛וֹת לְיַסֵּ֥ד הַבָּ֖יִת אַבְנֵ֥י גָזִֽית׃

Und der König befahl, und sie bauten große Steine ​​ab, kostbare Steine, um den Grundstein des Hauses mit gehauenem Stein zu legen.

Rashi on I Kings

And they brought. From the mountains; an expression of uprooting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Heavy stones. Heavy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Hewn stone. Carved and chiseled. And if you ask, it has already been stated, “Neither hammer nor axe [nor any iron tool] was heard in the Beis Hamikdosh, during its construction.”27Below 6:7. The explanation is, that no iron was heard in the Beis [Hamikdosh], while it was being built, but they would chisel on the outside, and bring in and build [it] inside. Thus is this expounded in the Maseches Sotah.28See 48b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers